PRVI PRIJEVOD KURANA
NA BOSANSKI

Nakon 20 godina rada nastao je ovaj prijevod. Prvo izdanje prijevoda je objavljeno ratne 1994. godine, drugo 1995., a treće 2004.
Ovaj prijevod s pravom nosi dva epiteta: Prvi bosanski prijevod Kur’ana, jer je to doista prvi prijevod po priznanju Bosne kao suverene države, i drugo, to je zvanično prvi prijevod Kur’ana na Bosanski jezik, jer su prethodni imali naznaku da su prevedeni na “srpskohrvatski.”

U ovom prijevodu autor je po svaku cijenu želio izbjeći manjkavosti ranijih prijevoda, a to su:
1. Interpolacije (umetanje) u Božiji govor,
2. Pogrešno prevođenje, uzrokovano neznanjem prevodioca,
3. Prevođenje komentarom.