Select Language
Recitacije Kur’ana i Prijevodi Kur’ana
i UČAČI Kurana
Kalendar
Telugu
Tamil 1
Tajik
Tatarian
Thai 1
Transliteration
Turkish 1 2 3
4 5 6 7 8
Urdu 1 2
Uzbek
Uyghur
- Uygur
Yoruba
Gipsy - Romski
Romani - Serbezovski
Bosnian Mlivo Kork.
Albanian 1 2 3
Amharic
Arabic
Assamese
Azerbaijani 1
Bahasa Melayu
Bangla
- Bengali
Brahui
Brazilian
Bulgarian
Burmese
Chichewa
Chinese 1
Korean
Croatian
Czeck 1
Dari
Dhivehi
Dutch 1
Filipino
Finnish 1
Greek
French 1
Fula
German 1 2 3
Hausa
Hindi
Hungarian
Japanese
Kashmiri
Italian 1
Kazakh
Korean
Indonesian
Javanese
Kurdish
Latin
Macedonian
Malay
Malayalam
Malaysian
Maranao - Guro
Mexican
Norwegian
Polish
Pashto
Persian 1 2
Portuguese 1
Punjabi
Romanian 1
Russian 1 2 3
Serbian
Sindhi 1
Sinhalese
Somali
Spanish
Sunda
Swahili
1 2
Swedish
Prijevodi Kur’ana na Engleski
Prijevodi Kur’ana na Druge Jezike
Trenutna Faza Mjeseca
Abdul Mannan Omer
Aisha Bewly Abdal Haq
Ahmed - Samira
Ahmed Ali
Al-Muntada Alislami
Ali
Unal
Amatul Rahman Omar
Arberry
Ayub Khan Muhammad
Daryabadi
Faridul Haque
Hamid S. Aziz
Hilali
- Khan
Irving T. B.
Khalifa Rashad
Literal Translation
Muhammad Asad
Mohammed A. Qadri
Muhammad Ali
Palmer
Pickthall M. Marmaduke
Qaribullah
- PDF
Rodwell
Sale George
Sarwar Muhammad
Shabbir Ahmed
Shakir Mohammad H.
Sher Ali
Transliteration
Yusuf
Ali Abdullah
Zohurul Hoque
TO ALL QUR'AN TRANSLATORS
WORLDWIDE !
Do not mix Qur’an with Qur’an Translation, Tafseer
(explanation), Meaning and Hadith! Not the same!
01.Translation of the Qur'an should be the translation of the original word of God,
02.Translation of the meaning of the Qur'an really is not a translation of the Qur'an, but the translation of tafsir (commentary) or an explanation,
03.Translate each word,
04.Do not skip a word,
05.Do not interpolate text between words,
06.Do not use more words instead of one,
07.Do not place tafsir instead of translation,
08.Do not place hadith instead of translations,
09.Do not put someone's opinion rather than translation,
10.Leave the translation to be the translation, and meaning (tafsir) to be tafsir (commentary),
11.Use the comment and footnotes to explain the translated text.
Kupite MLIVO prijevod Kur’ana na Bosanskom jeziku